"勒緊褲頭" meaning in All languages combined

See 勒緊褲頭 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /leɪ̯⁵⁵ t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kʰu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɐk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /laːk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /leɪ̯⁵⁵ t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kʰu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/, /lɐk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/, /laːk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/ Chinese transliterations: lēijǐn kùtóu [Mandarin, Pinyin], ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨˋ ㄊㄡˊ [Mandarin, bopomofo], lak⁶ gan² fu³ tau⁴ [Cantonese, Jyutping], laak⁶ gan² fu³ tau⁴ [Cantonese, Jyutping], lēijǐn kùtóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], leijǐn kùtóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lei¹-chin³ kʻu⁴-tʻou² [Mandarin, Wade-Giles], lēi-jǐn kù-tóu [Mandarin, Yale], lheijiin kuhtour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лэйцзинь кутоу [Mandarin, Palladius], lɛjczinʹ kutou [Mandarin, Palladius], lahk gán fu tàuh [Cantonese, Yale], laahk gán fu tàuh [Cantonese, Yale], lak⁹ gan² fu³ tau⁴ [Cantonese, Pinyin], laak⁹ gan² fu³ tau⁴ [Cantonese, Pinyin], leg⁶ gen² fu³ teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], lag⁶ gen² fu³ teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 勒緊⫽褲頭 [canonical], 勒紧裤头
Etymology: An implication of significant underweight and consequently very low waist circumference. This is a figurative way to express someone's state of being financially poor, regardless if the individual is actually underweight as a result of poverty. Head templates: {{zh-verb|type=vo2}} 勒緊⫽褲頭 (verb-object)
  1. (idiomatic) to tighten one's belt; to tighten the purse strings; to be more frugal Tags: idiomatic, verb-object Synonyms: 勒緊褲帶/勒紧裤带 (lēijǐn kùdài), 勒緊褲腰帶/勒紧裤腰带, 勒緊褲帶 (lēijǐn kùdài), 勒紧裤带 (lēijǐn kùdài), 勒緊褲腰帶, 勒紧裤腰带
    Sense id: en-勒緊褲頭-zh-verb-9tXLwBS1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_text": "An implication of significant underweight and consequently very low waist circumference. This is a figurative way to express someone's state of being financially poor, regardless if the individual is actually underweight as a result of poverty.",
  "forms": [
    {
      "form": "勒緊⫽褲頭",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "勒紧裤头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo2"
      },
      "expansion": "勒緊⫽褲頭 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to fasten the waist of one's trousers",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Due to reduced income of (our) father, our whole family will need to live at reduced expense.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Yóuyú fùqīn de shōurù jiǎnshào, quánjiārén jiāngyào lēijǐn kùtóu guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "由於父親的收入減少,全家人將要勒緊褲頭過活。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Due to reduced income of (our) father, our whole family will need to live at reduced expense.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Yóuyú fùqīn de shōurù jiǎnshào, quánjiārén jiāngyào lēijǐn kùtóu guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "由于父亲的收入减少,全家人将要勒紧裤头过活。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to tighten one's belt; to tighten the purse strings; to be more frugal"
      ],
      "id": "en-勒緊褲頭-zh-verb-9tXLwBS1",
      "links": [
        [
          "tighten one's belt",
          "tighten one's belt"
        ],
        [
          "tighten the purse strings",
          "tighten the purse strings"
        ],
        [
          "frugal",
          "frugal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to tighten one's belt; to tighten the purse strings; to be more frugal"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "lēijǐn kùdài",
          "word": "勒緊褲帶/勒紧裤带"
        },
        {
          "word": "勒緊褲腰帶/勒紧裤腰带"
        },
        {
          "roman": "lēijǐn kùdài",
          "word": "勒緊褲帶"
        },
        {
          "roman": "lēijǐn kùdài",
          "word": "勒紧裤带"
        },
        {
          "word": "勒緊褲腰帶"
        },
        {
          "word": "勒紧裤腰带"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lēijǐn kùtóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨˋ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lak⁶ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laak⁶ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lēijǐn kùtóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "leijǐn kùtóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lei¹-chin³ kʻu⁴-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lēi-jǐn kù-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lheijiin kuhtour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэйцзинь кутоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛjczinʹ kutou"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯⁵⁵ t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kʰu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lahk gán fu tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "laahk gán fu tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lak⁹ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laak⁹ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "leg⁶ gen² fu³ teo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lag⁶ gen² fu³ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɐk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laːk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯⁵⁵ t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kʰu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/laːk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "勒緊褲頭"
}
{
  "etymology_text": "An implication of significant underweight and consequently very low waist circumference. This is a figurative way to express someone's state of being financially poor, regardless if the individual is actually underweight as a result of poverty.",
  "forms": [
    {
      "form": "勒緊⫽褲頭",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "勒紧裤头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo2"
      },
      "expansion": "勒緊⫽褲頭 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to fasten the waist of one's trousers",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 勒",
        "Chinese terms spelled with 緊",
        "Chinese terms spelled with 褲",
        "Chinese terms spelled with 頭",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Due to reduced income of (our) father, our whole family will need to live at reduced expense.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Yóuyú fùqīn de shōurù jiǎnshào, quánjiārén jiāngyào lēijǐn kùtóu guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "由於父親的收入減少,全家人將要勒緊褲頭過活。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Due to reduced income of (our) father, our whole family will need to live at reduced expense.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Yóuyú fùqīn de shōurù jiǎnshào, quánjiārén jiāngyào lēijǐn kùtóu guòhuó.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "由于父亲的收入减少,全家人将要勒紧裤头过活。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to tighten one's belt; to tighten the purse strings; to be more frugal"
      ],
      "links": [
        [
          "tighten one's belt",
          "tighten one's belt"
        ],
        [
          "tighten the purse strings",
          "tighten the purse strings"
        ],
        [
          "frugal",
          "frugal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to tighten one's belt; to tighten the purse strings; to be more frugal"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lēijǐn kùtóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨˋ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lak⁶ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "laak⁶ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lēijǐn kùtóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "leijǐn kùtóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lei¹-chin³ kʻu⁴-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lēi-jǐn kù-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lheijiin kuhtour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лэйцзинь кутоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lɛjczinʹ kutou"
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯⁵⁵ t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kʰu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lahk gán fu tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "laahk gán fu tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lak⁹ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "laak⁹ gan² fu³ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "leg⁶ gen² fu³ teo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lag⁶ gen² fu³ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɐk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laːk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/leɪ̯⁵⁵ t͡ɕin²¹⁴⁻²¹ kʰu⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/laːk̚² kɐn³⁵ fuː³³ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "lēijǐn kùdài",
      "word": "勒緊褲帶/勒紧裤带"
    },
    {
      "word": "勒緊褲腰帶/勒紧裤腰带"
    },
    {
      "roman": "lēijǐn kùdài",
      "word": "勒緊褲帶"
    },
    {
      "roman": "lēijǐn kùdài",
      "word": "勒紧裤带"
    },
    {
      "word": "勒緊褲腰帶"
    },
    {
      "word": "勒紧裤腰带"
    }
  ],
  "word": "勒緊褲頭"
}

Download raw JSONL data for 勒緊褲頭 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "勒緊褲頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勒緊褲頭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "勒緊褲頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勒緊褲頭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.